Markus 12:2
Konteks12:2 At harvest time he sent a slave 1 to the tenants to collect from them 2 his portion of the crop. 3
Markus 12:4-6
Konteks12:4 So 4 he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously. 12:5 He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed. 12:6 He had one left, his one dear son. 5 Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’
[12:2] 1 tn See the note on the word “slave” in 10:44.
[12:2] sn This slave (along with the others) represent the prophets God sent to the nation, who were mistreated and rejected.
[12:2] 2 tn Grk “from the tenants,” but this is redundant in English, so the pronoun (“them”) was used in the translation.
[12:2] 3 tn Grk “from the fruits of the vineyard.”
[12:4] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ mistreatment of the first slave.
[12:6] 5 tn Grk “one beloved son.” See comment at Mark 1:11.
[12:6] sn The owner’s decision to send his one dear son represents God sending Jesus.